禽兽不如的穿越女_分卷阅读31 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读31 (第4/4页)

  他送了一头熏猪给女主人作为借刀的报酬。

    罗怡没去问敌人是怎么带着猪跨过大海的。

    光荣的希腊人,在波斯帝国行军的时候,征收粮草的时候还顺带征收了不少妇女和可爱的男孩子,和他们如胶似漆难舍难分……杰斯科的约翰只带回来一些鸡和猪,这已经是时代的进步了……

    至于让他们给老乡打个借条什么的……

    杰斯科的约翰也不识字啊!

    47 牧人和魔鬼

    作者注:“可爱的男孩子”出自sè诺芬(又名远征记)——想当年看到这帮希腊人在被波斯大军追赶的时候还不肯丢掉弄来的一票女人和男孩子的时候十分不解,女人还好理解把她们的儿子一起弄来是搞哪样……后来……明白了……后来,看到说耶路撒冷圣殿里卖的不光有jì女还有娈童而且历时了两个国王才清除的时候,已经很淡定了……

    下面是正文

    今年的羊毛质量不错,卖了一个好价钱,而自从那种男爵夫人弄来的小草开出遍布田野的紫花后,蜂蜜的产量也明显地上升了。

    这总算稍微缓解了一些谢普的郁闷。

    自从他父母相继过世后,他的生活就像维吉尔的诗句“在孤寂的黑夜里,穿过朦胧暗影”。

    那漆黑的路程长得仿佛没有尽头。

    图尔内斯特主教奉王命出征曾经使他大大松了一口气,并衷心地祝愿那位最可敬的主教大人在战场上光荣地升天得道——在主教和修道院长们都要披盔戴甲,奉命出征的年头,这种事情发生得不少。

    可惜命运女神并不站在和魔鬼订立了契约的小教士这边。

    图尔内斯特主教毫发

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章